-
1 aiuto materiale
-
2 aiuto
m1) помощьdare [prestare] aiuto a qd. — оказать помощь кому-л.
lasciare qd. senza aiuto — оставить кого-л. без помощи
negare aiuto a qd. — отказать кому-л. в помощи
portare aiuto a qd. — прийти на помощь к кому-л.
2) помощник, ассистент•- aiuto efficace
- aiuto finanziario
- aiuto materiale
- aiuto reciproco
- aiuto valido -
3 materiale
1. agg.1) материальный, практическийsecondo lui nella vita hanno valore e sono da ricercare solo i piaceri e i beni materiali — послушать его, главное в жизни это удовольствия и материальные блага
2) (reale) реальный, физический; объективныйessere nell'impossibilità materiale di fare qc. — не иметь физической возможности сделать что-л.
2. m.1) материал2) (materiale edilizio) строительные материалы3) (attrezzi) оборудование (n.)3.•◆
materiale umano — человеческий материал -
4 materiale
materiale I. agg.m./f. 1. ( che riguarda la materia) matériel: struttura materiale structure matérielle. 2. ( concreto) matériel: danno materiale dommage matériel; aiuto spirituale e materiale aide spirituelle et matérielle; beni materiali biens matériels; lavoro materiale travail matériel; benessere materiale bien-être matériel; il mondo materiale le monde matériel. 3. (reale, effettivo) matériel: sono nell'impossibilità materiale di aiutarti je suis dans l'impossibilité matérielle de t'aider; non ho il tempo materiale di farlo je n'ai pas le temps matériel de le faire, je n'ai vraiment pas le temps de le faire. 4. (rozzo, grossolano) grossier: è un uomo piuttosto materiale c'est un homme plutôt grossier; un abito di fattura materiale une robe grossièrement cousue. II. s.m. 1. ( documentazione) matériel, matériaux pl.: raccogliere materiale per una tesi rassembler les matériaux pour une thèse. 2. ( attrezzatura) matériel, fournitures f.pl.: materiale scolastico matériel scolaire, fournitures scolaires. -
5 материальная помощь
aiuto materiale, assistenza materiale, soccorso materialeРусско-итальянский юридический словарь > материальная помощь
-
6 поддержка
1) ( одобрение) appoggio м., sostegno м.2) ( помощь) sostegno м., aiuto м.3) ( в парном катании) alzata ж.* * *ж.моральная подде́ржка — appoggio / sostegno morale
оказать подде́ржка — dare sostegno / appoggio (a qd), sorreggere vt
в подде́ржку (+ Р) — a sostegno (di); in appoggio (a qc, qd)
* * *n1) gener. buoni uffici, spintarella, Ausilio, appoggiatura, rincalzo, suffragio, appoggiamento, appoggio, condivisione, conforto, fiancheggiamento, giovamento, parteggiamento, patrocinio, riconforto, rinfranco, sollievo, sostegno, sostenimento, sovvenimento, spinta, suffragazione2) liter. dande, pernicioso, rinfianco, bastone, colonna, puntello, spalla3) milit. riscossa, soccorso4) eng. supporto5) econ. difesa, favore, aiuto, azione di sostegno, sovvenzionamento (в виде субсидии), sovvenzione6) fin. patronato, sostegno (цены, курса ценных бумаг), assistenza, sussidio7) politics. arroccamento (позиций и т.п.)8) fig.skat. sollevamento -
7 ♦ aid
♦ aid /eɪd/A n.1 [u] aiuto; assistenza; soccorso; sostegno: to go to the aid of, andare in aiuto di; with the aid of, con l'aiuto di; in aid of, in aiuto di; a sostegno di2 [u] aiuti (pl.) ( economici, umanitari, ecc.); generi (pl.) di soccorso: food aid, aiuti (o generi di soccorso) alimentari; foreign aid, aiuti dall'estero; development aid, aiuti allo sviluppo; humanitarian aid, aiuti umanitari (pl.)3 [uc] (econ.) sovvenzione; sussidio; aiuto: to apply for financial aid, fare domanda per una sovvenzione; aids to agriculture, sovvenzioni all'agricoltura4 strumento, apparecchio che aiuta; sussidio; aiuto: a hearing aid, un apparecchio acustico; a teaching aid, un sussidio didattico; audio-visual aids, sussidi audiovisivi; kitchen aids, (piccoli) elettrodomestici per cucina; aids and appliances, materiale sussidiario; attrezzatura sussidiaria5 assistente; aiutoB a. attr.per l'aiuto; per l'assistenza; di soccorso; di aiuti; assistenziale: aid agency, organizzazione assistenziale; organizzazione umanitaria; aid scheme, programma di aiuti; programma assistenziale; aid worker, operatore di organizzazione assistenziale (o di organizzazione umanitaria); operatore umanitario; volontario● first aid, pronto soccorso □ (leg.) legal aid, gratuito patrocinio □ (fam. GB) What's all this in aid of?, a che serve questo?; che è tutto questo?(to) aid /eɪd/A v. t.1 aiutare; assistere; soccorrere2 favorire; affrettare; promuovere: This medicine will aid his recovery, questa medicina affretterà la sua guarigioneB v. i.essere d'aiuto; dare assistenza● (leg.) to aid and abet, rendersi colpevole di concorso in reato e favoreggiamento. -
8 подручный
( имеющийся под рукой) a portata di mano, sotto mano••* * *1) прил. (di) sotto mano; a portata di manoподру́чные средства — mezzi di fortuna
3) м. aiuto; manovale, garzone muratore ( на стройках)* * *adjgener. ragazzo -
9 пособие
1) ( деньги) sussidio м., indennità ж.2) ( учебник) libro м. scolastico3) ( наглядное) materiale м. didattico* * *с.временное посо́бие — sussidio temporaneo
единовременное посо́бие — una tantum f
посо́бие по временной нетрудоспособности — indennità di invalidità temporanea
посо́бие по безработице — indentità; di disoccupazione
учебные посо́бия — materiali didattici
* * *n1) gener. aiuto, appannaggio, soccorso, sovvenzione, assegno, (денежное) sussidio2) econ. indennita, sussidio, sussidio (учебное)3) fin. assistenza, prestazione -
10 richiedere
ask for again( necessitare di) take, requiredocumento apply for* * *richiedere v.tr.1 ( domandare di nuovo) to ask for (sthg.) again; ( domandare in restituzione) to ask for (sthg.) back: richiese il suo libro, he asked for his book back; gliel'ho chiesto e richiesto, ma non vuole rispondermi, I've asked him again and again, but he won't give me an answer2 ( domandare) to ask; ( con insistenza) to request, to demand (anche comm.): gli richiese aiuto, he asked him for help (o his help); ho già richiesto il materiale necessario alla direzione, I've already asked the management for the necessary material; questo articolo è molto richiesto, this article is in great demand; richiedere un aumento di stipendio, to ask for a wage rise; richiedere a qlcu. nome e indirizzo, to ask s.o. his name and address; richiedere un favore a qlcu., to ask s.o. a favour (o to ask a favour of s.o.)3 (amm.) ( fare domanda) to apply for, to request: richiedere il passaporto, to apply for passport; richiedere un certificato, to request a certificate4 ( esigere) to demand; ( necessitare) to require, to call for, to need: richiede ciò che gli devi, he demands what you owe him; richiesero che egli pagasse tutto, they demanded (o claimed) that he (should) pay for everything; tu richiedi troppo, you are asking too much; questo lavoro richiede una lunga preparazione, this work calls for (o needs o requires) long preparation; preparare tutto richiederà tre settimane, you'll need three weeks to get everything ready; si richiede la conoscenza del tedesco, you need to know German (o knowledge of German is required).* * *[ri'kjɛdere]verbo transitivorichiedere qcs. a qcn. — to ask sb. sth. again
2) (domandare) to ask; (con insistenza) to demand; (sollecitare) to ask for, to request [soccorso, protezione]come da Lei, Voi richiesto — as requested
3) (esigere) to exact, to demand [ puntualità]4) (necessitare) to require [attenzione, competenze, pazienza, sacrifici]; [pianta, animale] to need [ attenzione]; to take* [ tempo]5) (fare domanda) to apply for [passaporto, visto]; to claim, to apply for [sussidio, rimborso]* * *richiedere/ri'kjεdere/ [27]1 (domandare di nuovo) richiedere qcs. a qcn. to ask sb. sth. again2 (domandare) to ask; (con insistenza) to demand; (sollecitare) to ask for, to request [soccorso, protezione]; come da Lei, Voi richiesto as requested3 (esigere) to exact, to demand [ puntualità]4 (necessitare) to require [attenzione, competenze, pazienza, sacrifici]; [pianta, animale] to need [ attenzione]; to take* [ tempo]; questo lavoro richiede il trasferimento the job would necessitate your moving5 (fare domanda) to apply for [passaporto, visto]; to claim, to apply for [sussidio, rimborso]. -
11 ♦ quarter
♦ quarter /ˈkwɔ:tə(r)/n.1 (mat., astron., arald., ecc.) quarto: a quarter of a mile, un quarto di miglio; a quarter of a century, un quarto di secolo; It's a quarter to ( USA: of) four, sono le quattro meno un quarto; The moon is in its first quarter, la luna è al primo quarto; a quarter of beef, un quarto di bue; hind quarters, quarti posteriori; to cut into quarters, tagliare in quarti4 quarto della bussola; punto cardinale; ( per estens.) direzione, località, parte: Which quarter is the wind in?, in che direzione soffia il vento?; He has travelled in every quarter of the globe, ha viaggiato in ogni parte del mondo5 (fig.) provenienza; fonte; ambiente; settore; (al pl., anche) sfere: This information comes from a reliable quarter, questa informazione viene da fonte attendibile; We got help from an unexpected quarter, ricevemmo un aiuto inaspettato; He's likely to face criticism from some quarters, verrà probabilmente criticato da qualcuno; from every quarter (o from all quarters) da ogni parte; da tutte le direzioni; (lett.) to give no quarter, non dar quartiere; non usare misericordia6 quartiere; rione; zona d'una città: the residential quarter, il quartiere residenziale; the manufacturing quarter, la zona industriale della città8 (pl.) (mil.) quartieri; alloggiamento; luogo di guarnigione; caserme9 (pl.) (naut. mil.) posti di combattimento: The crew took up their quarters, l'equipaggio ha occupato i posti di combattimento10 (naut.) giardinetto; anca12 «quarter»; quarto di «hundredweight» ( misura di peso, pari a kg 12,70 in GB e a kg 11,34 in USA)● quarter bell [quarter clock], campana [orologio] che batte i quarti d'ora □ ( legatoria) quarter-binding, rilegatura in pelle sul dorso ( del libro) e in materiale di minor pregio sui due quadranti □ ( di un libro) quarter-bound, rilegato come sopra □ (in GB) quarter days, giorni di scadenza trimestrale (spec. degli affitti di case) NOTE DI CULTURA: Quarter Days: sono il 25 marzo ( Lady Day), il 24 giugno ( Midsummer Day), 29 settembre ( Michaelmas) e il 25 dicembre ( Christmas Day) □ ( USA) quarter dollar, quarto di dollaro ( 25 cents) □ (naut.) quarter gallery, balconata □ quarter-hour, quarto d'ora □ quarter-hourly, (che avviene) ogni quarto d'ora □ ( sport) quarter mile, quarto di miglio □ (ipp.) quarter-mile races, corse di un quarto di miglio □ ( sport) quarter-miler, podista che corre il quarto di miglio □ (mus., USA) quarter note, semiminima □ (fotogr.) quarter plate, lastra di 3Вј × 4Вј pollici (cm 8,3 × 10,8 circa) □ (fam. USA) quarter-pounder, cosa (spec. hamburger) che pesa un quarto di libbra □ quarter round, (archit.) ovolo, echino; (falegn.) quartabuono; quartabono □ (leg., stor.) quarter sessions, sessioni trimestrali; udienze trimestrali □ (mus.) quarter tone, quarto di tono; mezzo semitono □ (naut.) quarter watch, turno di guardia fatto da un quarto dell'equipaggio □ (naut.) quarter wind, vento al giardinetto □ (lett.) to ask for quarter, chieder quartiere; chiedere salva la vita □ (fig.) a bad quarter of an hour, un brutto quarto d'ora □ (naut.) to beat to quarters, chiamare l'equipaggio ai posti di combattimento □ at close quarters, dappresso, vicino; (mil.) corpo a corpo □ to live in close quarters, vivere in un ambiente ristretto □ (lett.) to receive quarter, aver salva la vita □ (edil.) sleeping quarters, zona notte □ to take up one's quarters with sb., andare ad abitare con q.(to) quarter /ˈkwɔ:tə(r)/A v. t.1 dividere in quarti; dividere in quattro parti: to quarter a watermelon, dividere in quattro un cocomero2 (stor.) fare in quarti; squartare ( supplizio): The traitor was hanged and quartered, il traditore è stato impiccato e squartatoB v. i.2 battere un terreno; fare una perlustrazione -
12 ♦ soft
♦ soft /sɒft/A a.1 molle; soffice; morbido; cedevole; tenero; (fig.) debole; fiacco; ( del cappello) floscio; ( di un muscolo) flaccido: soft ground, terreno molle; (anat.) the soft palate, il palato molle; soft wool, lana soffice; a soft bed, un letto morbido; soft skin, pelle morbida; a soft pencil, una matita morbida; soft wheat, grano tenero; a soft hat, un cappello floscio; He has a soft heart, ha il cuore tenero2 mite; dolce; delicato; soave; tenue: soft air, aria dolce, mite; a soft winter, un inverno mite; a soft breeze, una dolce brezza; a soft voice [music], una voce [una musica] dolce (o delicata, soave); soft colours, colori tenui; tinte delicate3 conciliante; gentile; blando; troppo indulgente; tenero (fig.): a soft answer, una risposta conciliante; to be soft on sb., avere del tenero per q.; He was accused of being soft on terrorism, è stato accusato d'essere troppo tenero con il terrorismo4 ( di suono) basso; quieto; sommesso; calmo; pacato: in a soft voice, a voce bassa; in tono pacato; a soft murmur, un mormorio sommesso6 lieve; facile; agevole; leggero: soft rain, pioggia leggera; pioggerella; a soft tap, un colpo lieve; un colpetto; un colpettino ( alla porta, ecc.); a soft job, un lavoro facile; un compito agevole7 (fon.) dolce; palatalizzato, molle; sonoro: «G» is soft in «gentle», but hard in «gift», la «g» è dolce nella parola «gentle», ma dura in «gift»13 (metall.) dolce: soft steel, acciaio dolce; soft solder, lega per brasatura dolce; stagno per saldare; soft soldering, brasatura dolce; saldatura a stagnoB n.1 [u] (il) molle; (le) parti molli2 sempliciotto; stolto; stupidoC avv.1 (arc. o poet.) adagio; piano● ( cucina) soft-boiled eggs, uova alla coque □ (gramm. greca) soft breathing, spirito dolce □ soft coal, carbone bituminoso □ soft-core film, film spinto; film erotico ( ma non pornografico) □ (comput.) soft copy, copia elettronica ( non cartacea) □ (med.) soft corn, durone □ (econ.) soft currency, valuta debole; moneta non convertibile ( in oro) □ a soft day, una giornata piovosa □ soft drink, bevanda analcolica; bibita □ ( banca) soft financing, finanziamento agevolato □ soft-footed, che ha il passo leggero; dal passo felpato □ soft fruit, frutti di bosco ( fragole, mirtilli, ecc.) □ soft furnishings, tessuti per arredamento ( tende, copertine, tappeti, ecc.) □ soft goods, (econ.) beni non durevoli; (comm.) stoffe, tessuti □ soft-headed, sciocco; scemo; stupido □ soft-headedness, stupidità □ soft-hearted, dal cuore tenero; compassionevole; sensibile; pietoso □ soft-heartedness, tenerezza; sensibilità; pietà □ (fam.) soft in the head, debole di cervello; scemo; stupido; picchiato; tocco □ (comput.) soft keyboard, tastiera su schermo □ (miss.) soft land (o soft landing), atterraggio morbido □ (miss.) soft-lander, veicolo spaziale in grado di fare un atterraggio morbido □ soft lens, lente a contatto morbida □ soft light, luce smorzata □ (polit.) soft line, atteggiamento moderato; linea morbida: to take a soft line with sb., adottare un atteggiamento di moderazione verso q. □ ( sport) a soft lob, un pallonetto morbido □ (polit.) soft-liner, moderato □ (econ.) soft money, moneta cartacea ( non metallica), ( anche) moneta debole; (polit., in USA) denaro donato dai lobbisti a un partito politico □ ( di proiettile) soft-nosed, deformabile □ ( sport) a soft pass, una palla morbida; un passaggio liscio (o pulito) □ (fig.) the soft option, la soluzione più facile (o comoda): to take the soft option, seguire la linea di minor resistenza □ a soft outline, un profilo confuso, incerto □ (mus.) soft pedal, sordina ( di pianoforte) □ soft porn, materiale pornografico leggero □ soft roe, latte di pesce □ (bot.) soft rot, marciume batterico □ soft sawder, adulazione; lusinghe; insaponata, sviolinata (fam.) □ (comm.) soft sell, tecnica di vendita che usa la persuasione (o la suggestione) □ soft slumbers, sonni tranquilli □ (fam. USA) soft snap, lavoro facilissimo; cosa da nulla; passeggiata, scherzetto (fig.) □ ( sci) soft snow, neve soffice □ soft soap, sapone liquido; (fig. fam.) adulazione, lusinghe; saponata (fam.) □ ( un tempo) the softer sex, il sesso debole □ soft-spoken, dalla voce dolce; affabile; cordiale □ (fig.) a soft spot, un debole: to have a soft spot for, avere un debole per □ (metall.) soft steel, acciaio dolce □ soft stone, pietra tenera □ (fig. fam.) soft thing, individuo molle; mollaccione; rammollito □ (autom.) soft top, decapottabile (sost.) □ (fig.) soft touch, (fig.) tatto; facile preda, gonzo; pollo, piccione (fig.); persona che non sa dire di no ( a richieste di aiuto o di denaro) □ (autom.) «soft verge» ( cartello), «banchina non transitabile» □ soft wheat, grano tenero □ soft wine, vino pastoso □ soft-witted, sciocco; scemo; stupido □ to get soft, rammollire, rammollirsi; (fig.) rimbecillire, rimbecillirsi □ (fam.) to have a soft time of it, passarsela bene □ to have a soft tongue, parlare con dolcezza.
См. также в других словарях:
materiale — ma·te·rià·le agg., s.m. FO 1. agg., che è proprio della materia; composto di materia: sostanze materiali, essenze materiali Sinonimi: sensibile. 2. agg., che riguarda la concretezza delle cose e si contrappone a spirituale, morale, intellettuale … Dizionario italiano
materiale — [dal lat. tardo materialis, agg. der. di materia ]. ■ agg. 1. [della materia, fatto di materia, detto di cose che si presentano come oggetti sensibili e occupano un estensione spaziale: entità m. ] ▶◀ concreto, corporeo, fisico, reale, sensibile … Enciclopedia Italiana
protezione — pro·te·zió·ne s.f. 1. AU il proteggere, il proteggersi e il loro risultato; riparo, difesa: protezione dal freddo, dall umidità; lamiera, rete, griglia di protezione; mettere, costruire una protezione Sinonimi: difesa; baluardo, barriera, difesa … Dizionario italiano
assistenza — as·si·stèn·za s.f. 1. AU aiuto materiale e morale che si presta a chi ne ha bisogno: dare, prestare assistenza ai bisognosi, agli ammalati | aiuto costituito da una prestazione professionale: aver bisogno dell assistenza di un medico, di un… … Dizionario italiano
porta — {{hw}}{{porta}}{{/hw}}A s. f. (pl. e ) 1 Apertura praticata in una parete o in una recinzione per crearvi un passaggio | Serramento che si applica all apertura per aprirla o chiuderla a piacere: porta interna, esterna | Porta di sicurezza, in… … Enciclopedia di italiano
utilità — s. f. 1. utile, vantaggio, beneficio, profitto, tornaconto, interesse, guadagno, ricavo, ricavato, pro □ opportunità, convenienza, giovamento, bontà, bene, virtù CONTR. detrimento, disutilità, infruttuosità, sterilità 2. efficacia, efficienza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
carità — s.f. [lat. carĭtas atis, propr. affetto, amore , der. di carus caro ]. 1. a. [disposizione a soccorrere chi ha bisogno del nostro aiuto materiale: mostrare c. verso i poveri ] ▶◀ compassione, generosità, misericordia, pietà. ‖ altruismo,… … Enciclopedia Italiana
accudire — A v. intr. (di cosa) attendere, badare, dedicarsi, occuparsi, avere cura CONTR. trascurare, non badare, infischiarsi B v. tr. (una persona) assistere, aiutare, curare □ (gli animali) governare CONTR. trascurare. SFUMATURE … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sostegno — /so steɲo/ s.m. [der. di sostenere, prob. formato sul provenz. sostenh, der. di sostener sostenere ]. 1. (edil.) [elemento o struttura con funzione portante: il tetto, venuto a mancare il s., è crollato ] ▶◀ appoggio, basamento. ⇓ piedritto,… … Enciclopedia Italiana
sussidio — sus·sì·dio s.m. CO 1. aiuto, soccorso: non gli rimase altro sussidio che la carità degli amici, essere di sussidio a qcn. Sinonimi: appoggio, ausilio, 1soccorso, sostegno. 2. ciò che serve a integrare, ad approfondire, facilitando il… … Dizionario italiano
meccanico — {{hw}}{{meccanico}}{{/hw}}A agg. (pl. m. ci ) 1 Relativo alla macchina. 2 Eseguito con l aiuto di macchine | Calcolo –m, fatto con l aiuto di una calcolatrice. 3 (fig.) Di tutto ciò che viene eseguito in modo automatico, quasi senza la… … Enciclopedia di italiano